Entrega de traducción bíblica: Nueva Versión Castellana a la Sociedad Bíblica de México

Mie, ago 8, 2018

Sección: Eventos

La traducción de la Biblia “Nueva Versión Castellana” fue donada a la Sociedad Bíblica de México por Victoriano Báez Camargo, hijo del autor de esa versión, don Gonzalo Báez Camargo.

De esta manera, y en un evento realizado el pasado viernes 3 de agosto, en el auditorio de esa institución se conmemoró el 35 aniversario luctuoso de don Gonzalo, un mexicano brillante, hijo de Dios con un “estilo de vida multiforme”, traductor y socio fundador de la Sociedad Bíblica de México.

La traducción donada tiene una larga historia. En el año de 1940 por dificultades financieras, don Gonzalo Báez Camargo la cedió a la Editorial Trillas, cuyo director, era su amigo Froylán Trillas.

La casa editorial, en los años ochenta, rompiendo todas las reglas convenidas y sin autorización, la entregó a la traductora Patricia Carreño. Ella hizo cambios sustanciales en el texto hasta dar como resultado “La Biblia del Nuevo Milenio”, prologada por Norberto Rivera Carrera, en ese tiempo arzobispo de México de la Iglesia Católica.

En consecuencia, resultó ser una versión de la Iglesia Católica Romana, aunque se define como la versión “Ecuménica”. Sin embargo, se omite referencia alguna a los textos originales en los cuales trabajaron don Gonzalo Báez Camargo y Alfonso Yoreda.

De ahí la importancia de recuperar los textos originales que ahora estarán bajo resguardo de la Sociedad Bíblica de México, afirmó el director general de esa institución, Julio Splinker.

Manifestó que lo que don Gonzalo Báez Camargo sembró, junto con otros traductores, se refleja en la producción permanente de Biblias, en diversas traducciones así como en la distribución eficiente en todo el país.

Al hacer un recuento de la biografía de don Gonzalo Báez Camargo, quien falleció el 31 de agosto de 1983, sus amigos mencionaron su actividad periodística como columnista en el periódico Excélsior, bajo el seudónimo de Pedro Gringoire.

En la reunión también participaron Alfredo Tepotz, Carlos Martínez, Efraín Amaro, y Ruth Carrillo quién leyó dos poesías de don Gonzalo. Como parte de la entrega se leyó un escrito de Luis Rubluo, que por razones de salud no pudo acudir al evento.

por Rebeca Lizárraga R.

Los comentarios están cerrados